工具城市

結合英語怎麼說?

By 工具城市 2022-12-23

結合英語怎麼說?

結合英語可以說成 "combine" 或 "integrate." 例如:

  • 我們需要結合這兩個資料表。We need to combine these two data tables.
  • 我們正在計畫將這些軟體結合在一起。We are planning to integrate these software programs together.

 

"把XX和XX結合在一起"用英文怎麼說?

"把XX和XX結合在一起" 可以用英文說成 "combine XX and XX together" 或 "integrate XX and XX together." 例如:

  • 我們把這兩個資料表結合在一起。We combined these two data tables together.
  • 我們正在把這些軟體結合在一起。We are integrating these software programs together.

 

"在...基礎上...結合"用英語怎麼說?

"在...基礎上...結合" 可以用英文說成 "combine on the basis of... " 或 "integrate on the basis of... "。例如:

  • 我們在這些研究的基礎上結合了資料。We combined the data on the basis of these studies.
  • 我們在共同的目標基礎上結合了我們的努力。We integrated our efforts on the basis of a common goal.

 

“理論與實踐相結合”的英文翻譯是什麼?

“the combination of theory and practice”或“integration of theory and practice”在英語中都是“theoretical combination”的表達方式。這個短語指的是將理論視角的知識和概念與現實世界相結合的想法。應用和實踐經驗。換句話說,它是指為了更好地理解和解決問題或完成目標而將理論與實踐相結合的想法。

 

"結合...來看"用英語怎麼說?

要用英語說“結合…來看”,你可以說“combining...to see”或“looking at...in combination with”。 該短語表明您正在考慮多種因素或要素,以便更全面地理解或分析某事。 通過組合不同的元素或因素,您可以獲得對情況或問題的更全面的了解。 你也可以說“considering...in combination with”或“examing...in conjunction with”來傳達類似的意思。

 

"將a、b、c三者結合起來"用英語怎麼說?

用英語說“將a、b、c三者結合起來”,你可以說“combining a, b, and c”或“bringing a, b, and c together”。 該短語表明您正在組合或整合多個元素或因素以創建一個整體或實現特定目標。 你也可以說“integrating a, b, and c”或“uniting a, b, and c”來傳達類似的意思。

 

“他們是完美的結合”用英語該怎麼說?

用英語說“他們是完美的結合”,你可以說“they are a perfect combination”或“they are perfectly combined.”。 這個短語暗示兩個或多個元素或因素完美地結合或整合,創造出一個和諧有效的整體。 你也可以說“they are a perfect blend”或“they are a perfect match”來表達類似的意思。

 

"與...緊密結合"用英語怎麼說?

要說“與……緊密結合”用英語,你可以說“closely integrated with……”或“closely combined with……”。 這個短語表明兩個或多個元素或因素緊密相連或聯繫在一起,以無縫和有凝聚力的方式一起工作。 你也可以說“tightly integrated with...”來表達類似的意思。